Yasmina Khadra- Le rondini di Kabul-Sellerio Editore-Biblioteca DEA SABINA
Biblioteca DEA SABINA
Yasmina Khadra- Le rondini di Kabul-Sellerio Editore
Descrizione del libro di Yasmina Khadra- Le rondini di Kabul-Traduttore Marco Bellini-Sellerio Editore-A venti anni dalla sua prima pubblicazione Sellerio ripropone Le rondini di Kabul, il romanzo più amato di Yasmina Khadra che lo ha consacrato come una delle voci più importanti del mondo arabo. Ambientato nella Kabul del 1998 occupata dai talebani, una storia straordinaria che oggi rivela la sua drammatica attualità.
Biografia e Opere di Yasmina Khadra– Pseudonimo femminile dello scrittore algerino Mohammed Moulessehoul (n. Kenadsa 1955). Ex ufficiale dell’esercito algerino autoesiliatosi in Francia, dopo avere pubblicato con il suo nome raccolte di racconti (Amen, 1984; Houria, 1984; La fille du pont, 1985) e romanzi (El Kahira – cellule de la mort, 1986; De l’autre côté de la ville, 1988; Le privilège du phénix, 1989), ha adottato come nom de plume quello da nubile della moglie, e con esso ha esordito con il romanzo Le Dingue au bistouri (1990), pubblicando nel 1997 il potente Morituri (trad. it. 2000), seguito da Double blanc (1998; trad. it. 2001), con i quali ha raggiunto notorietà mondiale. Abile contaminatore del genere poliziesco con le tematiche sociopolitiche che costituiscono i nodi cruciali dell’Algeria contemporanea, dotato di una scrittura densa e nervosa, della sua copiosa produzione successiva si citano qui: À quoi rêvent les loups (1999, trad. it. 2008); Les hirondelles de Kaboul (2002, trad. it. 2003); La part du mort (2004, trad. it. 2010); L’attentat (2005, trad. it. L’attentatrice, 2007); Ce que le jour doit à la nuit (2008, trad. it. 2010); Les anges meurent de nos blessures (2013, trad. it. 2014); La dernière nuit du Raïs (2015, trad. it. 2015); Khalil (2018, trad. it. 2018); L’outrage fait à Sarah Ikker (2019; trad. it. L’affronto, 2021); Le sel de tous les oublis (2020; trad. it. 2022).
Opere
- Amen, 1984, pubblicazione dell’autore, Paris. [novelle]
- Houria, 1984, ENAL, Alger. [novelle]
- La Fille du pont, 1985, ENAL. [novelle]
- El Kahira – cellule de la mort, 1986, ENAL. [romanzo]
- De l’autre côté de la ville, 1988, L’Harmattan, Paris. [romanzo]
- Le Privilège du phénix, 1989, ENAL. [romanzo]
- Il pazzo col bisturi (Le Dingue au bistouri, 1990, 1999), trad. di Roberto Marro, Collana La metà oscura, Torino, Edizioni del Capricorno, 2017, ISBN 978-88-770-7349-5.
- La Foire des enfoirés, 1993, Laphomic.
- Morituri (Morituri, 1997), trad. di Maurizio Ferrara, Collana Dal mondo, Roma, e/o, 1998, ISBN 978-88-764-1344-5.
- L’Automne des chimères, Paris, Baleine, 1998.
- Doppio bianco (Double blanc, 1998), trad. di Stefania Cherchi, Collana Dal mondo, Roma, e/o, 1999, ISBN 978-88-764-1383-4.
- Gli agnelli del Signore (Les Agneaux du Seigneur, 1998), trad. Marco Bellini, Collana Piccola Biblioteca Oscar n.648, Milano, Mondadori, 2009, ISBN 978-88-045-9276-1.
- Cosa sognano i lupi? (À quoi rêvent les loups, 1999), trad. di Yasmina Mélaouah, Collana I Narratori n.589, Milano, Feltrinelli, marzo 2001, ISBN 978-88-070-1589-2; Collana Piccola Biblioteca Oscar, Milano, Mondadori, 2008, ISBN 978-88-045-7735-5; Collana La memoria n.1293, Palermo, Sellerio, 2024, ISBN 978-88-389-4627-1.
- L’Écrivain, 2001, Julliard.
- L’Imposture des mots, 2002, Julliard.
- Le rondini di Kabul (Les Hirondelles de Kaboul, 2002), trad. di Marco Bellini, Collana Scrittori italiani e stranieri, Milano, Mondadori, 2003, ISBN 978-88-045-1930-0; con una Nota dell’autore scritta nel settembre 2021, Collana La memoria n.1210, Palermo, Sellerio, 2021, ISBN 978-88-389-4295-2.
- Cugina K (Cousine K, 2003), a cura di M.J. Hoyet, Collana L’altra riva, Edizioni Lavoro, 2006, ISBN 978-88-731-3181-6.
- La parte del morto (La Part du Mort, 2004), trad. di Roberto Alajmo e Annick Le Jan, Collana Strade blu. Fiction, Milano, Mondadori, 2005, ISBN 978-88-045-3918-6; Collana Piccola Biblioteca Oscar n.670, Mondadori, 2010, ISBN 978-88-045-9862-6.
- La rosa di Blida (La Rose de Blida, 2005), trad. di L. Barile, Collana Gransassi, Roma, Nottetempo, 2009, ISBN 978-88-745-2215-6.
- L’attentato (L’Attentat, 2005), trad. di Marco Bellini [col titolo L’attentatrice], Collana Strade blu. Fiction, Milano, Mondadori, 2006, ISBN 978-88-045-5923-8; Postfazione dell’autore, Collana La memoria n.1026, Palermo, Sellerio, 2016, ISBN 978-88-389-3488-9.
- Le sirene di Baghdad (Les Sirènes de Bagdad, 2006), trad. di M. Bellini, Collana Strade blu. Fiction, Milano, Mondadori, 2007, ISBN 978-88-045-7296-1.
- Quel che il giorno deve alla notte (Ce que le jour doit à la nuit, 2008), trad. di M. Bellini, Collana Strade blu. Fiction, Milano, Mondadori, 2009.
- L’Olimpo dei diseredati (L’Olympe des infortunes, 2010), Palermo, Sellerio, 2024, ISBN 978-88-317-0999-6 .
- L’equazione africana (L’Équation africaine, 2011), trad. di Raffaella Fontana, Collana Romanzi e racconti, Venezia, Marsilio, 2012, ISBN 978-88-317-1305-4.
- Les Chants cannibales, 2012, Éditions Casbah-Alger.
- Algérie, col fotografo Reza Deghati, éditions Michel Lafon, 2012.
- Gli angeli muoiono delle nostre ferite (Les anges meurent de nos blessures, 2013), trad. di Marina Di Leo, Collana Il contesto n.48, Palermo, Sellerio, 2014, ISBN 978-88-389-3168-0.
- Cosa aspettano le scimmie a diventare uomini (Qu’attendent les singes, 2014), trad. di Marina Di Leo, Collana Il contesto n.59, Palermo, Sellerio, 2015, ISBN 978-88-389-3367-7; Collana Promemoria, Sellerio, 2022.
- L’ultima notte del Rais (La Dernière Nuit du Raïs, 2015), trad. di Marina Di Leo, Collana Il contesto n.62, Palermo, Sellerio, 2015, ISBN 978-88-389-3396-7.
- Dio non abita all’Avana (Dieu n’habite pas La Havane, 2016), trad. di Marina Di Leo, Collana Il contesto, Palermo, Sellerio, 2017, ISBN 978-88-389-3686-9.
- Ce que le mirage doit à l’oasis, con Lassaâd Metoui, Flammarion, 2017.
- Khalil (Khalil, 2018), trad. di Marina Di Leo, Collana Il contesto n.93, Palermo, Sellerio, 2018, ISBN 978-88-389-3827-6.
- L’oltraggio (L’Outrage fait à Sarah Ikker, 2019), trad. di Marina Di Leo, Collana La memoria n.1186, Palermo, Sellerio, 2021, ISBN 978-88-389-4147-4.
- Il sale dell’oblio (Le Sel de tous les oublis, 2020), trad. di Marina Di Leo, Collana Il contesto, Palermo, 2022, ISBN 978-88-389-4410-9.
- Pour l’amour d’Elena, 2021.
- Les Vertueux, 2022.